Our Father, Who art in Heaven, hallowed be Thy name;
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe
jako w niebie tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj
et dimite nobis debita nostra, sicut et nos dimitimus debitoribus nostris;
Kai me eisenégkes hemás eis peirasmón; alla rýsai hemás apó ton ponerón.
Amen.
Páter hemón, ho en tóis ouranóis, hagiasthéto to onóma Sou;
Thy Kingdom come, Thy will be done
auf Erde wie im Himmel. Unser täglich Brot gieb uns heut
i odpuć nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom;
et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
Amen.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum;
Elthéto he basiléia Sou, genethéto to theléma Sou
on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread
und vergieb uns unsre Schulden, wie wir unsren Schuldigern vergeben;
i nie wód nas na pokuszenie; ale nas zbaw ode złego.
Amen.
Ojcze nasz, który jest w niebiesiech, wieć sie Imie Twoje;
adveniat regnum Tuum, fiat voluntas Tua
hos en ouranó, kai epi tes ges. Ton árton hemón ton epióusion dos hemín sémeron
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us;
Und führe uns nicht in Versuchung; sondern erlöse uns von dem Übel.
Amen.
Unser Vater in dem Himmel, Dein Name werde geheiliget;
przyjd Królestwo Twoje, bad wola Twoja
sicut in caelo et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie:
Kai áfes hemín ta ofeilémata hemón, hos kai heméis afiémen tóis ofeiletáis hemón
and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Amen. |