Broj
60
Godina
6
Božić, 2004.
 
 
Naslovnica
Sadržaj
Uvodnik
Statistika
Obavijesti
 
Aktualnosti
Barka

Impressum

glavna

 

© K_com Dtg Ltd 2005.
 
Put u povijest
č.s. Margareta
Patnja Poezija Hrvatska himna blagoslov
Novi početak
Sloboda izbora
Traženje Boga
caritas
Božićno pismo
Radost
Zahvale
Školski kutić
 
Nikola Maković
čs. Margareta Jagica Lacković
(Prigodom 50. obljetnice redovništva)
Za obitelj Juraja pl. Lacković godina Gospodnja 1928. bila je posebno blagoslovljena. Naime, prema promislu Božjem iz krila njegove žene Ane, rođene Novosel, rodila se djevojčica živahnih očiju i prelijepih rumenih obrazića, koji su joj uz bujne pletenice bili ures, sve do vremena kada sam je i ja počeo poznavati. Prema ondašnjem običaju, roditelji, posebno vjernici rimokatolici, svojoj su djeci kod obreda Svetog krsta odabirali i nadjevali imena rimskih mučenika koje je Crkva stavljala za uzor vjerničkom puku. U to vrijeme, posebice na selu, narod nije znao nikakvih stranih jezika osim malo latinskoga, koji je bio službeni jezik rimokatoličkog bogoslužja. Već nakon kratkog ovozemnog života ovi pobožni roditelji uvidješe dobrotu i blagost te male ljupke djevojčice, te slijedeći ukus devetnaeststoljetne crkvene predaje izricane po nasljednicima Isusa Krista na tronu Odranskih župnika, nadjenuše joj prelijepo ime Agata. Dragi otac Jura i dobra mati Janić odabrali su ime vjerojatno i ne znajući detalje mučeništva ove Catanijske plemkinje, koju u doba cara Decija konzul Kvincijan poradi udvornosti radi neuzvraćene ljubavi, prijavi kao kršćanku. Oko godine 250. krvnik joj odreza grudi, a potom je spale na kovačkom ognju. Osobno me žalosti kad danas roditelji, poglavito oni koji govore da su rimokatolički vjernici, lutaju tuđim putevima i odaberu ime koje ne pripada bogatom rimokatoličkom rasadniku imena.
Prema prijevodu, ime Agata znači dobra, kreposna, i odgovara našoj djevojčici Agati, ili Jagici, rečeno milim kajkavskim jezikom, koja je rasla u sretnoj i vjerski sređenoj katoličkoj obitelji. U njenoj obitelji, vjera u Boga nisu bile samo isprazne riječi ili folklor današnjice, već je u punini Božje objave tumačena i življena. Rastuči u vedrom i pobožnom ozračju nekako joj je nebeski Kralj bio bliži od vršnjaka s kojima se igrala, rasla i pohađala šk olu. Možda i zbog blizine kapele Svete Barbare čija bi se sjena u ljetnim popodnevima nadvijala nad njihovu kućicu. Kako joj je osim nabrojenih tjelesnih dara Bog dao i talent dobrog učenja i pamćenja, nekoliko je mladića naučila ministrantske tekstove na latinskom jeziku. Uz tada obavezan ručni rad koji su mlade djevojke preuzimale od svojih majki tako je sazrijevala i Jagica, radeći i pomažući u svim poslovima svojoj majci u kućanstvu ili tati na polju.
Nu, u zreloj misaonoj dobi Gospodin prepozna mudru djevicu te ona odluči svijet ovozemnog ropstva zamijeniti svijet om prostranstva slobode duha. Ovakvo poimanje slobode meni tada nije bilo razumljivo, a nažalost kod mnogih mojih vršnjaka je to razmišljanje zacementirano bez obzira na zrelost koja dolazi s godinama. Sjećam se da sam maglovitoga Studenoga 1954.g. kao devetgodišnji dječačić bježao za drvenim zaprežnim kolima u kojima je zajedno sa skromnim mirazom odvezena Jagica, kojoj se po njezinoj staroj mami rodom od Kolarića iz Hrašća, reklo Kolaričkina. I plakanja se svojega sjećam jer me nisu pustili na kola, posebno zato, jer je vozač kola bio je moj pokojni otac. Nakon kratkog trčanja za kolima posustao sam i žalostan se vratio doma. Kada se tata navečer vratio, pripovijedao je kako je Jagica primljena u samostan Karmeličanki u Brezovici i kako su se za njom zauvijek zatvorila samostanska vrata.
(Nastavak u slijedećem broju)